[AsteriskBrasil] Prompts em Portugues...
Rodrigo Sertori
rsertori em gmail.com
Sábado Julho 29 09:55:55 BRT 2006
Lincoln bom dia,
Tenho um conhecido em um estudio aqui em Ribeirão Preto se o pessoal
quiser posso ver com ele qto ele cobraria (com desconto lógico)
para gravar todas as frases e fazemos um rateio. Segunda-feira estou
providenciando o valor e post na lista (aberto para todos verem)
qto mais pessoas entrarem mais em conta vai ficar para cada um.
Qto aos arquivos que vc já tem se puder disponibiliza-los sera de grande
ajuda...
obrigado..
Em Sex, 2006-07-28 às 11:47 -0300, Lincoln Zuljewic Silva escreveu:
> Bom, antes de desenvolver estes arquivos eu baixei os que estão no
> site e achei o projeto maravilhoso. Aê pensei, vou ajudar....só que dá
> um baita trabalho gravar manualmente um arquivo por um. Então um colega
> me aqui do trampo estava mexendo com um API em C# de Text-To-Speech, só
> que esta API dele não estava gerando os arquivos WAV no formato certo.
> Então procurei na net algum programa de Text-To-Speech para converter os
> arquivos.
> Descobri que neste meio, não existe somente o programa, existe a
> voz, o engine e o programa.
> Gerei as vozes usando:
> -Voz: Gabriela (Empresa: Loquendo, não é free - crackeado)
> -Engine: IBM Via-voice (Empresa: IBM, não é free - não precisou
> de crack)
> -Programa: TextAloud (Empresa: TextAloud, não é free tb, porém a
> limitação dele é não gerar audios cujo texto tenha mais de 180
> caracteres - não é nosso caso)
> Com isso, os seguintes arquivos já estão feitos:
>
> 0.gsm
> 1000000.gsm
> 1000000S.gsm
> 1000.gsm
> 100E.gsm
> 100.gsm
> 10.gsm
> 11.gsm
> 12.gsm
> 13.gsm
> 14.gsm
> 15.gsm
> 16.gsm
> 17.gsm
> 18.gsm
> 19.gsm
> 1F.gsm
> 1.gsm
> 200F.gsm
> 200.gsm
> 20.gsm
> 2F.gsm
> 2.gsm
> 300F.gsm
> 300.gsm
> 30.gsm
> 3.gsm
> 400F.gsm
> 400.gsm
> 40.gsm
> 4.gsm
> 500F.gsm
> 500.gsm
> 50.gsm
> 5.gsm
> 600F.gsm
> 600.gsm
> 60.gsm
> 6.gsm
> 700F.gsm
> 700.gsm
> 70.gsm
> 7.gsm
> 800F.gsm
> 800.gsm
> 80.gsm
> 8.gsm
> 900F.gsm
> 900.gsm
> 90.gsm
> 9.gsm
> afternoon.gsm
> hour.gsm
> hours.gsm
> minus.gsm
> minute.gsm
> minutes.gsm
> morning.gsm
> night.gsm
> pt-a.gsm
> pt-ao.gsm
> pt-as.gsm
> pt-da.gsm
> pt-de.gsm
> pt-e.gsm
> pt-meianoite.gsm
> pt-meiodia.gsm
> second.gsm
> seconds.gsm
> vm-advopts.gsm
> vm-and.gsm
> vm-changeto.gsm
> vm-Cust1.gsm
> vm-Cust2.gsm
> vm-Cust3.gsm
> vm-Cust4.gsm
> vm-Cust5.gsm
> vm-deleted.gsm
> vm-delete.gsm
> vm-enter-num-to-call.gsm
> vm-extension.gsm
> vm-Family.gsm
> vm-first.gsm
> vm-for.gsm
> vm-forwardoptions.gsm
> vm-Friends.gsm
> vm-goodbye.gsm
> vm-helpexit.gsm
> vm-INBOX.gsm
> Vm-INBOXs.gsm
> vm-incorrect.gsm
> vm-instructions.gsm
> vm-intro.gsm
> vm-isonphone.gsm
> vm-isunavail.gsm
> vm-last.gsm
> vm-login.gsm
> vm-mailbox-full.gsm
> vm-message.gsm
> vm-messages.gsm
> vm-mismatch.gsm
> vm-msginstruct.gsm
> vm-msgsaved.gsm
> vm-newpassword.gsm
> vm-next.gsm
> vm-nobodyavail.gsm
> vm-no.gsm
> Vm-nomessages.gsm
> vm-nomore.gsm
> vm-Old.gsm
> Vm-Olds.gsm
> vm-onefor.gsm
> vm-options.gsm
> vm-opts.gsm
> vm-passchanged.gsm
> vm-password.gsm
> vm-press.gsm
> vm-prev.gsm
> vm-reachoper.gsm
> vm-rec-busy.gsm
> vm-received.gsm
> vm-rec-name.gsm
> vm-rec-unv.gsm
> vm-reenterpassword.gsm
> vm-repeat.gsm
> vm-saved.gsm
> vm-savedto.gsm
> vm-savefolder.gsm
> vm-savemessage.gsm
> vm-sorry.gsm
> vm-theperson.gsm
> vm-tocancel.gsm
> vm-toforward.gsm
> vm-undeleted.gsm
> vm-undelete.gsm
> vm-whichbox.gsm
> vm-Work.gsm
> vm-youhave.gsm
> vm-youhaveno.gsm
>
> Se fomos ver ao pé da letra, utilizar estes programas crackeados é
> incorreto, porém o trabalho de traduzir os audios, na minha opnião não
> pode ser um trabalho comunitário, porque cada parte feita por pessoas
> diferentes ficará estranha quando todo o trabalho estiver feito. Imagine
> o mailbox com a minha voz, as mensagens com a voz do Celso, erros com a
> voz do Rodrigo e assim por diante.
>
> Outra coisa que eu pensei, é ligar para uma dessas escolas de
> dublagem e ver se é caro pegar alguém para ler as frases...Esta pessoa
> só fará isso.
>
> Bom, fica aqui a minha opnião. Caso queiram ouvir os arquivos, posso
> disponibiliza-los aqui para download.
>
> []'s
> Lincoln
>
>
> Alexandre Cavalcante Alencar wrote:
> > Olá Lincoln,
> >
> > Qual o TTS você está utilizando? A pronúncia de sílabas fortes está boa?
> >
> > Atente para um detalhe, as licenças de algumas TTS são restritivas, de
> > forma que a mídia produzida por ela não pode ser utilizada em outro
> > produto, verifique a licença para saber se não há algo assim...
> >
> > Testei a Loquendo e a Nuance, são excelentes, no caso da Loquendo, há
> > algumas palavras que fica meio 'duro' para a engine da TTS
> > 'pronunciar'...
> >
> > Quanto aos áudios, em uma das últimas mensagens do Ciro, ele informou
> > que estava retornando de um projeto e estaria recomeçando as gravações.
> > Até a última vez, éramos poucos os que contribuímos com o projeto...
> >
> > Ats,
> >
> > Em Qui, 2006-07-27 às 11:28 -0300, Lincoln Zuljewic Silva escreveu:
> >
> >> Bom dia Rodrigo. Ontem eu enviei um e-mail para o Celso sobre este
> >> assunto. Eu estou com um software aqui de Text-to-Speech muito bom. Já
> >> fiz todos os digitos em português e agora vou padronizar as outras
> >> vozes. É super simples, basta eu ter um arquivo .txt com o conteudo da
> >> frase/palavra dentro, aí eu passo neste programa, e ele gera um
> >> .wav....depois é só rodar um sox...
> >>
> >> []'s
> >>
> >> Rodrigo Sertori wrote:
> >>
> >>> Pessoal alguma novidade ??? Gostaria de entrar no rateio... ja esta
> >>> pronto ?!
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> .''`. * Rodrigo Sertori *
> >>> : :' : * Analista de Sistemas *
> >>> `. `'` +55 16 9151 1392
> >>> `-
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> ------------------------------------------------------------------------
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> >>> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> >>> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org:
> >>> http://www.asteriskbrasil.org
> >>>
> >> _______________________________________________
> >> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> >> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> >> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org:
> >> http://www.asteriskbrasil.org
> >>
> _______________________________________________
> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
>
> _______________________________________________
> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org:
> http://www.asteriskbrasil.org
.''`. Rodrigo Sertori
: :' : Analista de Sistemas
`. `'` +55 16 9151 1392
`-
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://listas.asteriskbrasil.org/pipermail/asteriskbrasil/attachments/20060729/cb388c7c/attachment.html
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome : linux_user.png
Tipo : image/png
Tam : 3635 bytes
Descr.: não disponível
Url : http://listas.asteriskbrasil.org/pipermail/asteriskbrasil/attachments/20060729/cb388c7c/linux_user.png
Mais detalhes sobre a lista de discussão AsteriskBrasil